墓志銘 墓志銘是中國(guó)古代一種悼念性的文體。
埋葬死者時(shí),刻在石上,埋于墳前。一般由志和銘兩部分組成。志多用散文撰寫(xiě),敘述死者的姓名、籍貫、生平事略;銘則用韻文概括全篇,贊揚(yáng)死者的功業(yè)成就,表示悼念和安慰。但也有只有志或只有銘的。可以是自己生前寫(xiě)的,也可以是別人寫(xiě)的,主要是對(duì)一生的評(píng)價(jià)。
墓志銘在寫(xiě)作上的要求是敘事概要,語(yǔ)言溫和,文字簡(jiǎn)約。墓志銘一般是銘主死后由別人撰寫(xiě),偶有銘主本人生前撰寫(xiě)的。撰寫(xiě)墓志銘,有兩大特點(diǎn)不可忽視,一是 概括性,二是獨(dú)創(chuàng)性。墓志銘因受墓碑空間的限制,篇幅不能冗長(zhǎng),再說(shuō)簡(jiǎn)潔明了的文字,也便于讀者閱讀與記憶。因此,不論用什么文章樣式來(lái)撰寫(xiě)墓志銘,均要 求作者有很強(qiáng)的概括力。漢朝大將韓信的墓聯(lián)為:“生死一知已;存亡兩婦人。”寥寥十個(gè)字,高度概括出韓信一生的重大經(jīng)歷。(節(jié)選自《應(yīng)用寫(xiě)作》月刊 1996年第6期《墓志銘寫(xiě)作摭談》)
墓志銘為在墳?zāi)怪谢驂災(zāi)股希运勒呱绞论E所寫(xiě)的一份簡(jiǎn)介,尤其對(duì)于偉大或值得紀(jì)念的人其墓經(jīng)常有墓志銘,在中國(guó)和西方都有這種習(xí)俗的存在。
墓志銘是給過(guò)世的人寫(xiě)的。在古代,墓志主要是把死者的簡(jiǎn)要生平刻在石碑上,放進(jìn)墓穴里,中國(guó)人講究立德、立言、立行,死后這些都是要寫(xiě)進(jìn)墓志銘,以求得人死留名。在現(xiàn)代,主要是記述一生的重要事件,然后對(duì)人做一個(gè)綜合的評(píng)價(jià)。
有一個(gè)人,生前并不算名人,但死后,卻因墓志銘而成名。名不見(jiàn)經(jīng)傳的“卑賤者”,美國(guó)人約翰·特里奧的墓碑,被他的相同國(guó)籍的作家納撤尼爾·霍桑在“陰暗 潮濕的一隅”發(fā)現(xiàn)。作家在看了刻在碑上的“凄涼的詩(shī)句”后,哀痛地說(shuō):“要想用更精練或者更感人的語(yǔ)言,來(lái)描述這個(gè)使人寒心的不幸的生死與埋葬的故事,不 是容易的事”:可憐地生活,可憐地死去,可憐地掩埋,沒(méi)有人哭泣。 |